广州市第一中学校友会论坛

 

 

搜索
楼主: 橡草
go

我有说错吗? [复制链接]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
3607 小时 
威望
40090  
金钱
37569  
最后登录
2016-1-14 
阅读权限
帖子
30859 
精华
积分
40090 
UID
4298 
16#
发表于 2011-2-5 17:37 |只看该作者
橡草 发表于 2011-2-5 15:08
有听过电视剧《网中人》的大概,但是没有看过。阿灿之称呼当时的确十分流行,连同"省港旗兵"被港人心目中 ...

其实那些电影是有夸张之处,但作为喜剧也无可厚非。虽然是看了觉得感情上有点接受不了,但国人的那些陋习也确实“争唔落口”,我觉得香港人真的很nice,很有礼貌,很热心。所以在香港问路(我方向感很差),总会受到礼遇。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
2312 小时 
威望
18481  
金钱
12131  
最后登录
2020-7-30 
阅读权限
帖子
6418 
精华
积分
18481 
UID
53 
17#
发表于 2011-2-5 21:43 |只看该作者
本帖最后由 62桃李 于 2011-2-5 21:44 编辑
如梦令 发表于 2011-2-5 17:31
回复 橡草 的帖子
外省同学问下雨怎么说,我刚想回答,旁边有个鹤山的同学很认真地回答了“落水”,我当时心里也觉得还好笑,┉┉

      



四会客家人也叫“落水”,不说"落雨".

还有小孩啼哭,四会客家人称"叫咀仔".

各处乡村各处例,入乡随俗就是了.




Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
1239 小时 
威望
8278  
金钱
6002  
最后登录
2020-6-27 
阅读权限
帖子
4956 
精华
积分
8278 
UID
12 
18#
发表于 2011-2-5 22:23 |只看该作者
62桃李 发表于 2011-2-5 21:43
四会客家人也叫“落水”,不说"落雨".

还有小孩啼哭,四会客家人称"叫咀仔".

我务农的农场,当地人是讲客家话,四年的同劳动生活,能听懂很多客家话。落雨的确叫落水。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
2312 小时 
威望
18481  
金钱
12131  
最后登录
2020-7-30 
阅读权限
帖子
6418 
精华
积分
18481 
UID
53 
19#
发表于 2011-2-6 09:40 |只看该作者
本帖最后由 62桃李 于 2011-2-6 09:46 编辑

还有六十年代到清远山区与贫下中农"三同",当地人称十八 九岁的已婚女子为"婆仔"!!!

本人第一次听到时惊奇得半天也说不出话来.



                                                                 {:4_111:}

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
3607 小时 
威望
40090  
金钱
37569  
最后登录
2016-1-14 
阅读权限
帖子
30859 
精华
积分
40090 
UID
4298 
20#
发表于 2011-2-6 11:19 |只看该作者
本帖最后由 如梦令 于 2011-2-6 11:20 编辑

咁7、80岁啲阿婆唔通倒转叫“姐仔”?

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
1239 小时 
威望
8278  
金钱
6002  
最后登录
2020-6-27 
阅读权限
帖子
4956 
精华
积分
8278 
UID
12 
21#
发表于 2011-2-6 20:42 |只看该作者
62桃李 发表于 2011-2-6 09:40
还有六十年代到清远山区与贫下中农"三同",当地人称十八 九岁的已婚女子为"婆仔"!!!

本人第一次听到时惊奇 ...

真搞笑!

Rank: 6Rank: 6

在线时间
44 小时 
威望
1056  
金钱
753  
最后登录
2022-5-29 
阅读权限
帖子
404 
精华
积分
1056 
UID
24 
22#
发表于 2011-2-6 20:48 |只看该作者
细细个时中意睇香港嘅教育节目,做得浅显明白,学生仔一听就明。中文学校嘅课本都系用国语编写。睇一D需要临时打字幕嘅LIVE节目,觉得字幕翻译为国语都非常准确贴切。窃以为香港人嘅国语水平一D都唔可以小觑。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
1239 小时 
威望
8278  
金钱
6002  
最后登录
2020-6-27 
阅读权限
帖子
4956 
精华
积分
8278 
UID
12 
23#
发表于 2011-2-6 21:35 |只看该作者
我不明白香港小学的国语课本选用台湾口音读法,好几次听子女的读音很不自然。于是教他们朗颂文章的方法,并为其纠正,结果都被他们的老师再次纠正,课文说起来好像陈水扁的语调难听死了。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
1239 小时 
威望
8278  
金钱
6002  
最后登录
2020-6-27 
阅读权限
帖子
4956 
精华
积分
8278 
UID
12 
24#
发表于 2011-2-6 21:36 |只看该作者
misschan 发表于 2011-2-6 20:48
细细个时中意睇香港嘅教育节目,做得浅显明白,学生仔一听就明。中文学校嘅课本都系用国语编写。睇一D需要临 ...

这方面做得最好是凤凰卫视!

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
2312 小时 
威望
18481  
金钱
12131  
最后登录
2020-7-30 
阅读权限
帖子
6418 
精华
积分
18481 
UID
53 
25#
发表于 2011-2-9 15:09 |只看该作者
本帖最后由 62桃李 于 2011-2-10 08:47 编辑
如梦令 发表于 2011-2-5 17:31
回复 橡草 的帖子

       不同地域的文化是会有差异, ...


我的一个"拍档"听过我讲"婆仔"的故事后,对大家讲了"一声"大姐",一顿臭骂"的亲身经历:

"拍档"上世纪五十年代在原单位高压线施工过程中,有一次要过河,见到一位十七 八岁少女划着小船,便礼貌地喊:麻烦大姐,渡我们过海吧!谁知这位“大姐”杏眼圆睁,柳眉倒竖,劈头劈脑砸来一顿臭骂!船,箭似的划走了!

原来,当地人称已婚女子为“大姐”,未婚的称为“妹仔”。难怪这位“妹仔”被人称为“大姐”时大动肝火!




(注:上世纪五十年代建国初期,"同志"  "大姐"是最普遍的称呼)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
3607 小时 
威望
40090  
金钱
37569  
最后登录
2016-1-14 
阅读权限
帖子
30859 
精华
积分
40090 
UID
4298 
26#
发表于 2011-2-9 16:21 |只看该作者
现在看来最保险的称呼系“靓女”,老少咸宜,皆大欢喜

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
2181 小时 
威望
11163  
金钱
8927  
最后登录
2017-7-30 
阅读权限
帖子
6343 
精华
积分
11163 
UID
4339 
27#
发表于 2011-2-9 16:56 |只看该作者
其实使乜介意人地点样称呼啊,是但啦...

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
3607 小时 
威望
40090  
金钱
37569  
最后登录
2016-1-14 
阅读权限
帖子
30859 
精华
积分
40090 
UID
4298 
28#
发表于 2011-2-9 17:08 |只看该作者
咁又唔系咁讲嘎,有一次,我同表姐(同岁)及朋友(大我三年)去凤凰旅游,小旅馆的老板娘十分热情地问我朋友:“阿姨带两个女出来玩啊?”,吓到我同表姐唔敢出声,诈听唔见,你话我朋友唔介意就假啦。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
1239 小时 
威望
8278  
金钱
6002  
最后登录
2020-6-27 
阅读权限
帖子
4956 
精华
积分
8278 
UID
12 
29#
发表于 2011-2-9 19:48 |只看该作者
62桃李 发表于 2011-2-9 15:09
我的一个"拍档"听过我讲"婆仔"的故事后,对大家讲了"一声"大姐",一顿臭骂"的亲身经历:

"拍档"在原单 ...

哈哈,撞大板了!

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
1239 小时 
威望
8278  
金钱
6002  
最后登录
2020-6-27 
阅读权限
帖子
4956 
精华
积分
8278 
UID
12 
30#
发表于 2011-2-9 19:52 |只看该作者
如梦令 发表于 2011-2-9 16:21
现在看来最保险的称呼系“靓女”,老少咸宜,皆大欢喜

同友人在广州饮茶,朋友就算对着些大婶级服务员,都是叫"觏女",靓姐",实无撞板!
‹ 上一主题|下一主题

Archiver|广州市第一中学校友会 ( 粤ICP备08104060号 )

GMT+8, 2024-11-16 10:02 , Processed in 0.403933 second(s), 8 queries .

Powered by Discuz! X1.5 Licensed

© 2001-2010 Comsenz Inc.

粤公网安备 44010302000231号