广州市第一中学校友会论坛
标题: 中文之美,再次震撼。 [打印本页]
作者: 秋实 时间: 2014-1-22 23:21 标题: 中文之美,再次震撼。
本帖最后由 秋实 于 2014-1-22 23:27 编辑
——诗刊社
原文:
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains.
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines.
You say that you love the wind,
but you close your windows when wind blows.
This is why I am afraid, you say that you love me too.
(普通版):
你说你爱雨,
但当细雨飘洒时你却撑开了伞;
你说你爱太阳,
但当它当空时你却看见了阳光下的暗影;
你说你爱风,
但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;
你说你也爱我,
而我却为此烦忧。
(文艺版):
你说烟雨微芒,
兰亭远望;
后来轻揽婆娑,
深遮霓裳。
你说春光烂漫,
绿袖红香;
后来内掩西楼,
静立卿旁。
你说软风轻拂,
醉卧思量;
后来紧掩门窗,
漫帐成殇。
你说情丝柔肠,
如何相忘;
我却眼波微转,
兀自成霜。
(诗经版):
子言慕雨,
启伞避之。
子言好阳,
寻荫拒之。
子言喜风,
阖户离之。
子言偕老,
吾所畏之。
(离骚版):
君乐雨兮启伞枝,
君乐昼兮林蔽日,
君乐风兮栏帐起,
君乐吾兮吾心噬。
(七言绝句版):
恋雨却怕绣衣湿,
喜日偏向树下倚。
欲风总把绮窗关,
叫奴如何心付伊。
(七律压轴版):
江南三月雨微茫,
罗伞叠烟湿幽香。
夏日微醺正可人,
却傍佳木趁荫涼。
霜风清和更初霁,
轻蹙蛾眉锁朱窗。
怜卿一片相思意,
尤恐流年拆鸳鸯。
不知道这世界上是否还有第二种语言能像中文这样,产生出如此极具美感的文字来。当我们不假思索地跟随者众人疯狂地学习英语的时候,是否能偶尔停下脚步,回过头来欣赏一下我们自己的文化呢?
图片附件: P 1.jpg (2014-1-22 23:17, 31.57 KB) / 下载次数 3
http://gzyzxyh.fa.chinadds.net/forum.php?mod=attachment&aid=MzQ5NTZ8OGUwMWQ5ZDZ8MTcxODUyNDkwMXww
![](data/attachment/forum//201401/22/231734v32t223283bl2sbo.jpg)
作者: 依慈 时间: 2014-1-22 23:33
秋实 发表于 2014-1-22 23:21 ![](static/image/common/back.gif)
——诗刊社
原文:
余姐姐前段出此帖时我回过一段牛s佬版的,方块字中文之美妙天下无双.![](static/image/smiley/biaoqing/1.gif)
作者: 经历 时间: 2014-1-22 23:34
其实法文、英文、西班牙文等也是美丽的文字,甚至比中文更美,只不过我们水平不够,不能演绎得那么美。
作者: 依慈 时间: 2014-1-22 23:57
中国文字靓遣词造句靓神奇变幻靓一如中国饮食菜系咁靓.
昨日一尝银记,加盟明知得几成
一点豉油入口,几成之中的几成,
假到脫咗真形,玉脂变咗浆糊形.
沾囗又鞋条脷,咸到口腔变盐埕.
肠粉亦是国粹,唔该银记要证明.
作者: 如梦令 时间: 2014-1-23 01:02
秋实 发表于 2014-1-22 23:21 ![](static/image/common/back.gif)
——诗刊社
原文:
我没有办法给出答案,因为我不懂其他语言,所以不能妄下判断说中文是最美的。
作者: 如梦令 时间: 2014-1-23 01:02
依慈 发表于 2014-1-22 23:33 ![](static/image/common/back.gif)
余姐姐前段出此帖时我回过一段牛s佬版的,方块字中文之美妙天下无双.
是的
作者: 如梦令 时间: 2014-1-23 01:02
经历 发表于 2014-1-22 23:34 ![](static/image/common/back.gif)
其实法文、英文、西班牙文等也是美丽的文字,甚至比中文更美,只不过我们水平不够,不能演绎得那么美。
那么这几种语言你觉得哪种最美?
作者: 秋实 时间: 2014-1-23 02:42
回复 如梦令 的帖子
哦,原来已有上传。多谢提醒。![](static/image/smiley/default/handshake.gif)
作者: 鄧允根 时间: 2014-1-23 06:22
如梦令 发表于 2014-1-22 09:02 ![](static/image/common/back.gif)
那么这几种语言你觉得哪种最美?
日常喜歡接近英中俄,從未留意孰優孰劣,初級班中人,仍未有能力去評比。學習
英語時覺其美,動嘴學舌動手學寫,是便宜兼實用的娛樂;學習中文時覺得很享受,望
練得說話通順、避免錯字的本領;學習俄語時,欣賞其音調之美,陶冶性情多於實用。
來這兒,接觸各種風格的生活氣息濃濃的活語言,得到很好的啟發,沒去錯地方!
有個叫做「俄羅斯之聲」的網站,裡面有個「俄語教程」專輯,好介紹送給同好!
作者: 经历 时间: 2014-1-23 09:19
如梦令 发表于 2014-1-23 01:02 ![](static/image/common/back.gif)
那么这几种语言你觉得哪种最美?
梦姐姐,俺私人觉得潮州话最美----SEVEN-ELEVEN.
作者: pou90 时间: 2014-1-23 10:02
中文博大精深,一句话能够产生几个意思。"美得你"![](static/image/smiley/default/shocked.gif)
![](static/image/smiley/default/titter.gif)
![](static/image/smiley/default/mad.gif)
![](static/image/smiley/default/lol.gif)
作者: shunhui 时间: 2014-1-23 10:09
中文的确好嘢。![](static/image/smiley/biaoqing/13.gif)
作者: shunhui 时间: 2014-1-23 10:11
我更爱普通版,诗经版。文艺版有点太夸张了。
作者: 如梦令 时间: 2014-1-23 10:13
鄧允根 发表于 2014-1-23 06:22 ![](static/image/common/back.gif)
日常喜歡接近英中俄,從未留意孰優孰劣,初級班中人,仍未有能力去評比。學習
英語時覺其美,動嘴學 ...
发个网址俾我学下嘢![](static/image/smiley/default/handshake.gif)
作者: 如梦令 时间: 2014-1-23 10:14
经历 发表于 2014-1-23 09:19 ![](static/image/common/back.gif)
梦姐姐,俺私人觉得潮州话最美----SEVEN-ELEVEN.
肠粉
作者: 张志湘 时间: 2014-1-23 11:35
我最欣赏这首:深沉含蓄,意境深远。(特别是最后一句)![](static/image/smiley/default/tongue.gif)
(七言绝句版):
恋雨却怕绣衣湿,
喜日偏向树下倚。
欲风总把绮窗关,
叫奴如何心付伊。
作者: 梁仲文 时间: 2014-1-23 11:46
回复 秋实 的帖子
英詩的文法錯得離譜
作者: 秋实 时间: 2014-1-23 12:33
回复 梁仲文 的帖子
http://www.youtube.com/watch?v=PNABfQZQGiE
作者: 鄧允根 时间: 2014-1-23 14:30
梁仲文 发表于 2014-1-22 19:46 ![](static/image/common/back.gif)
回复 秋实 的帖子
英詩的文法錯得離譜
願聞其詳。
作者: yukokcho 时间: 2014-1-23 17:19
shunhui 发表于 2014-1-23 10:11 ![](static/image/common/back.gif)
我更爱普通版,诗经版。文艺版有点太夸张了。
我喜欢
七律压轴版 江南三月雨微茫,
罗伞叠烟湿幽香。
夏日微醺正可人,
却傍佳木趁荫涼。
霜风清和更初霁,
轻蹙蛾眉锁朱窗。
怜卿一片相思意,
尤恐流年拆鸳鸯。
記得曾在"外网"讀过shunhui的大作,十分欣賞,惜找不到了,可再次帖上這儿嗎?
作者: 如梦令 时间: 2014-1-23 22:34
秋实 发表于 2014-1-23 02:42 ![](static/image/common/back.gif)
回复 如梦令 的帖子
哦,原来已有上传。多谢提醒。
没关系,那段时间你刚好回国了,上不了网所以错过了余姐姐的帖子。好东西总是受人追捧的,证明女英雄所见略同![](static/image/smiley/default/lol.gif)
![](static/image/smiley/default/victory.gif)
作者: 如梦令 时间: 2014-1-23 22:36
shunhui 发表于 2014-1-23 10:11 ![](static/image/common/back.gif)
我更爱普通版,诗经版。文艺版有点太夸张了。
我还是觉得诗经版精准![](static/image/smiley/default/victory.gif)
作者: 如梦令 时间: 2014-1-23 22:37
回复 鄧允根 的帖子
鄧允根 無需網址了,搜索「俄羅斯之聲」,應該容易找到。
谢谢大哥推介,有时间会去体验一下。
作者: 依慈 时间: 2014-1-24 11:44
我自问爱国的理由之一是爱她无以伦比的方块字,独一无二的造型千变万化的表达,同一段文字其味观点角度,既能品出赞你"相公"又可讽为"龟公".同一个词不同语境得不同万花筒效果,我这井底阿婆最欣赏中文,但不排斥外文,下世仍有语言天份,多学几种.![](static/image/smiley/default/lol.gif)
![](static/image/smiley/default/victory.gif)
![](static/image/smiley/default/handshake.gif)
作者: yukokcho 时间: 2014-1-24 14:27
本帖最后由 yukokcho 于 2014-1-24 14:34 编辑
如梦令 发表于 2014-1-23 22:36 ![](static/image/common/back.gif)
我还是觉得诗经版精准
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
請起亇普通版、文艺版、诗经版、离骚版、七言绝句版、七律压轴版。![](static/image/smiley/default/victory.gif)
作者: 如梦令 时间: 2014-1-24 15:01
依慈 发表于 2014-1-24 11:44 ![](static/image/common/back.gif)
我自问爱国的理由之一是爱她无以伦比的方块字,独一无二的造型千变万化的表达,同一段文字其味观点角度,既能品 ...
汉字太复杂,容易产生歧义![](static/image/smiley/default/sweat.gif)
作者: 如梦令 时间: 2014-1-24 15:02
yukokcho 发表于 2014-1-24 14:27 ![](static/image/common/back.gif)
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左 ...
派辉哥、慈董应战。我精神支持![](static/image/smiley/default/victory.gif)
作者: 依慈 时间: 2014-1-24 20:06
yukokcho 发表于 2014-1-24 14:27 ![](static/image/common/back.gif)
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左 ...
姐姐,牛s佬版收不收货,斯文版等辉哥啦,我今日种牙杀科,太公婆都见埋咁辛苦,现脸肿口肿,只能奉献牛s版.
无咗表情衬我无哂表情添.
作者: shunhui 时间: 2014-1-24 20:32
如梦令 发表于 2014-1-23 22:36 ![](static/image/common/back.gif)
我还是觉得诗经版精准
是,它以最少的文字表达了意思。
作者: shunhui 时间: 2014-1-24 20:39
如梦令 发表于 2014-1-24 15:01 ![](static/image/common/back.gif)
汉字太复杂,容易产生歧义
认同。
不仅仅是歧义,还有不同的字形,隶书,楷书,甲骨文,读少几年书都会很难懂得啊!
作者: shunhui 时间: 2014-1-24 20:43
yukokcho 发表于 2014-1-23 17:19 ![](static/image/common/back.gif)
我喜欢
七律压轴版 江南三月雨微茫,
罗伞叠烟湿幽香。
可能搞错了吧,我不知道“外网”是什么网。我仅仅在百度和网易有写过诗文。
作者: 经历 时间: 2014-1-24 21:29
汉字阻碍了中国的发展,汉字使中国人脑里缺乏抽象思维,而抽象思维是语音为基础的文字的特点和产物,以图形为基础的汉字不产生抽象思维。中国人在几千年漫长的历史中固步自封,没有像欧洲那种思想意识积累和发展的过程,这绝对是由于作为思想的唯一载体的汉字所致,汉字不能提供中国人在思想意识上的进步的有效功能。
作者: 秋实 时间: 2014-1-24 23:32
回复 经历 的帖子
我知道; 《纽约时报》2012年8月23日发表了一篇文章“语言学家称汉字阻碍创造力发展”,引用语言学家威廉•汉纳斯(William C. Hannas)的观点,认为汉字妨碍创造力发展。
作者: 依慈 时间: 2014-1-24 23:51
秋实 发表于 2014-1-24 23:32 ![](static/image/common/back.gif)
回复 经历 的帖子
我知道; 《纽约时报》2012年8月23日发表了一篇文章“语言学家称汉字阻碍创造力发展”,引 ...
无"鸡"之谈.![](static/image/smiley/default/lol.gif)
作者: yukokcho 时间: 2014-1-25 07:37
shunhui 发表于 2014-1-24 20:43 ![](static/image/common/back.gif)
可能搞错了吧,我不知道“外网”是什么网。我仅仅在百度和网易有写过诗文。
外网即不是一中网,可能是百度。![](static/image/smiley/biaoqing/18.gif)
作者: 如梦令 时间: 2014-1-25 14:04
shunhui 发表于 2014-1-24 20:43 ![](static/image/common/back.gif)
可能搞错了吧,我不知道“外网”是什么网。我仅仅在百度和网易有写过诗文。
可能是你空间、微博那些。![](static/image/smiley/default/smile.gif)
作者: 依慈 时间: 2014-1-25 16:12
yukokcho 发表于 2014-1-24 14:27 ![](static/image/common/back.gif)
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左 ...
姐姐,食完饭照下镜只牙睇唔真,二师兄珍珠无咁真,一于要出个二师兄珠s版玩下:
冤冤衰鸡, h,7,n,9, 过年要你,你又甩漏.
买咗猪手,仲有猪脷,一年到晚,一惊一乍,
求之忧心,却之挂心,要想开心,何处寻君?
走地又敝,圏养仲敝,乜你咁敝?人民累敝.
连带只鹅,加埋只鸭,仲有白鸽,冚都衰哂.
![](static/image/smiley/coolmonkey/09.gif)
![](static/image/smiley/grapeman/02.gif)
作者: shunhui 时间: 2014-1-26 11:51
yukokcho 发表于 2014-1-25 07:37 ![](static/image/common/back.gif)
外网即不是一中网,可能是百度。
呵,如果是在百度,有可能吧。不过你都知道我的水平很差,就没必要了吧。
欢迎光临 广州市第一中学校友会论坛 (http://gzyzxyh.fa.chinadds.net/) |
Powered by Discuz! X1.5 |